Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй
0/0

Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй:
изначально это был фик по "Ао no Exorcist" однако в процессе написания автор вышел из завязки и его немного понесло… Вас предупредили!!
Читем онлайн Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 155

Аватар и компания крутились поблизости, кое в чем даже помогая Фату, чтоб тот не ворчал насчет их присутствия. Большую часть времени, они, впрочем, наблюдали за нашей с Соккой возней, искренне переживая за товарища, и не менее искренне радуясь его успехам.

А успехи действительно были. Как я говорил, Сокка учился чертовски быстро, плюс у него был потрясающий талант к импровизации. И хорошие физические данные. Не так уж много времени пройдет — и единственный не маг в команде Аватара станет серьезным противником. Вот только сам парень с каждым новым успешным маневром становился все задумчивее. Вместе с уверенностью в себе в нем нарастали и муки совести. Ну да, он ведь изначально воспринимал нас как представителей вражеского народа… А в итоге увидел, что во дворце Пиандао обитают не такие уж и плохие люди. Неужели он таки признается, как в каноне? Было бы не плохо — тогда у меня будет гораздо больше уверенности в том, что мои лжепророчества действительно будут сбываться.

И вот, утром пятого дня, мастер торжественно вручал нам наши мечи в главном зале, чьи распахнутые ворота вели к площадке перед садом.

— Сокка, когда ты пришел сюда, ты был очень не уверен, даже разочарован в себе. Но я сразу разглядел в тебе потенциал. Я увидел сердце, такое же сильное, как у Львиной Черепахи. За время твоих занятий меня впечатлили отнюдь не твои навыки… нет, это были вовсе не твои навыки, — задумчиво повторил мастер, принимая из рук Фата один из мечей. Сокка немного приуныл, — ты продемонстрировал нечто даже более важное! — меч выпорхнул из ножен, блеснув глянцевой чернотой клинка, — Изобретательность, смекалку и умение думать! Это черты, присущие великим фехтовальщикам. И это черты, присущие тебе.

Мастер убрал меч в ножны и церемонно передал его в руки Сокки.

— Ты сказал мне, что не знаешь, достоин ли ты. Но я верю, что ты гораздо более достоин, чем большинство из тех, кого я учил.

— Мне жаль мастер, но вы ошибаетесь, — поднял голову от лежащего у него на коленях меча Сокка. Есть! Банзай, канон! А вот для прочей компании, тихо сидящей в нескольких шагах за нашими спинами, признание товарища стало полнейшей неожиданностью. — Я недостоин. Я не тот, за кого себя выдавал, я не из народа Огня, а из Южного Племени Воды… Я солгал, чтобы учиться у вас владению мечом. Мне жаль, — и этот дундук протянул оружие обратно. Вот серьезно, он хоть немного думал об уместности подобного действия? Или в серьез полагал, что мастер не понял, кто он есть?

— Мне тоже жаль, — сказал Пиандао, отворачиваясь. А затем, как и в каноне, резко развернулся, и, выхватив меч, ударил. Сокка едва успел уклониться от первого выпада, а затем — вскинуть свой меч, защищаясь от второго. А вот замирать и смотреть друг на друга, как в каноне, учитель и ученик не стали. Отбив первую атаку, Сокка бросился во двор.

— Правильно! Сам выбирай место сражения! — Пиандао бросился за ним. Я же встал на дороге у вскочивших магов, примирительно выставив ладони:

— Волноваться за друга не стоит вам, — троица остановилась, но расслабляться не спешила, — ничего плохого не сделает мастер ему.

— Но он же напал на него! — возразила Катара, двинувшись в обход меня.

— Чтобы сумел он о самоуничижаться прекратить. Коли все похвалы мастера втуне пропали, только это осталось, — я чуть сместился, перекрывая ей траекторию, и улыбнулся, — Вы что, в самом деле думаете, что мастер не в курсе, что именем "Сокка" в народе Огня детей не называют?

— Эй! Ты можешь нормально говорить! — в один голос воскликнули Аанг и Тоф. У Катары, впрочем, тоже было удивленное выражение лица.

— Могу конечно. Только Сокке не говорите — очень уж потешные рожи он корчит от моих речей. Пойдемте лучше посмотрим, что он может против учителя!

И мы присоединлись к Фату, спокойно наблюдающему от входа в особняк за тем, как Пиандао гоняется за Соккой по всему двору. Мастер осыпал ученика атаками — но, нужно заметить, без настоящего желания убить, — и не забывал хвалить за грамотные действия. Впрочем, сомневаюсь, что Сокка его слышал. Он был полностью сосредоточен на сохранении собственной шкуры в целости. И получалось у него довольно неплохо, хотя я уверен, что желай мастер его смерти — проткнул бы первым же выпадом. В итоге убегающий Сокка снова оказался на площадке между особняком и садом. На ходу он клинком швырнул в лицо преследователю горсть пыли и сора из щели между каменными плитами. И сразу бросился в атаку, стоило Пиандао перекрыть себе обзор, закрывшись рукавом от пыли. Метил он по ногам мастера. Но Пиандао ушел от удара со скоростью, неожиданной в его возрасте. Миг — и обезоруженный Сокка лежит на земле, а острие меча мастера неподвижно зависло у его лица.

— Отлично, Сокка! — сказал Пиандао, убирая меч. Рванувшиеся вперед Аватар и компания остановились и облегченно выдохнули.

— Говорил же я вам, в порядке все с ним будет, — хмыкнул я. — Но в будущем иное имя следует придумать ему…

— Точно, — согласно кивнул Пиандао, принимая от подошедшего Фата ножны и убирая в них свой клинок, — Например, Ли… У нас толпы Ли!

— То есть, вы с самого начала знали, что я из племени Воды?! — вскричал Сокка, вставая, — Но почему тогда вы согласились меня учить?!

— Путь меча не принадлежит ни одному народу. Искусство открыто всем, — ответил Пиандао, подбирая выбитое у Сокки оружие и возвращая его владельцу. Затем он взял из рук дворецкого еще один меч. — Рин!

— Да, мастер, — сказал я, подходя ближе. Пиандао протянул мне меч, похожий на двойника Курикары, только вместо шнурка с торца рукояти свисало простое металлическое кольцо. Гарда и кольца на ножнах были золотистыми, а сами ножны и черен — темными, с едва заметным красным отблеском. — Полгода назад ты сказал мне, что не уверен, сможешь ли побороть свой страх. Удалось ли тебе это?

— Все еще нет, мастер, — ответил я, принимая оружие. Мастер вроде бы плавно взял из рук Фата свой собственный меч… вот только клинок прыгнул на меня словно атакующая змея. Парировать или разорвать дистанцию я уже не успевал. Все что оставалось — это шагнуть вперед, пропуская лезвие вплотную к собственному лицу. В опасной близости от правого глаза остался росчерк царапины. В то же время я попытался ударить Пиандао в печень рукоятью обнажаемого меча, но он легко увернулся, просто развернувшись всем телом в направлении своего выпада и повернувшись ко мне спиной… Одновременно он стремительно перехватил меч и я едва успел отскочить — иначе бы прошедшее рядом с правым боком мастера лезвие воткнулось бы мне в живот. Звякнула об устье ножен гарда рефлекторно возвращенного мной в прежнее состояние оружия. Клинок мастера пошел по дуге вверх, едва не чиркнув меня по носу. Ничего себе маневр! Снова обретя равновесие после отскока, я выхватил свой меч — благо изгиб клинка давал мне небольшой выигрыш в скорости выхвата — и ударил. Больше собираясь вынудить противника разорвать дистанцию или начать ловить мой клинок, чем в серьез ранить… Но мастер, с нечеловеческой грациозностью развернувшийся ко мне лицом и перехвативший меч — мне даже показалось, что он перетек из одного положения в другое, словно легендарный киборг из жидкого металла — легко блокировал атаку и его клинок, скользнув по моему, едва не уперся мне в горло! Я замер, понимая, что стоит Пиандао чуть подать вперед локоть — и стальная полоса вонзится мне в шею. Щеки стали подозрительно горячими — попасться на такую простую контратаку! Меня откровенно сбил с толку этот странный выпад себе за спину!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй бесплатно.
Похожие на Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по "Синему экзорцисту"] - Лентяй книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги